kimono - yukata

L'histoire surprenante du kimono

Le kimono que le monde associe au Japon a en fait été créé à la fin du XIXe siècle en tant qu'identificateur culturel. Kimono, en français, signifie : «porter quelque chose». Mais le vêtement que tout le monde associe au Japon n'a pas toujours été appelé ainsi. Sa longue histoire est l’un des meilleurs exemples de la façon dont le vêtement confère un sentiment d’identité.

Le kimono que le monde associe au Japon a en fait été créé à la fin du XIXe siècle en tant qu'identificateur culturel.

Kimono, en français, signifie : «porter quelque chose». Mais le vêtement que tout le monde associe au Japon n'a pas toujours été appelé ainsi. Sa longue histoire est l’un des meilleurs exemples de la façon dont le vêtement confère un sentiment d’identité.

Le kimono ancien : le kosode

Le premier ancêtre du kimono est né à l'époque de Heian (794-1192). Des coupes droites de tissu ont été cousues ensemble pour créer un vêtement qui s'adapte à toutes les formes de corps. C'était facile à porter et infiniment adaptable. À l'époque d'Edo (1603-1868), il était devenu un vêtement extérieur unisexe appelé kosode. Signifiant littéralement «petites manches», le kosode était caractérisé par des emmanchures plus petites. Ce n'est qu'à partir de l'ère Meiji (1868-1912) que ce vêtement s'appelait kimono. Cette dernière transformation, de l’ère Edo au Japon moderne, est fascinante.

kimono - kosode

Tableau du dix-septième siècle d'Iwasa Matabei (via Wikimedia Commons )

Au début des années 1600, le premier shogun Tokugawa a unifié le Japon en un shogunat féodal. Edo, rebaptisée Tokyo en 1868, est devenue la ville principale du Japon. La période Edo qui en a résulté (aussi appelée l'ère Tokugawa) a duré 264 ans. Les années 1603 à 1868 sont connues comme la dernière ère du Japon traditionnel. La culture japonaise s'est développée sans aucune influence étrangère durant cette période. Et le kosode était l'un des éléments clés de ce que signifiait être japonais.

À l'époque Edo, le kosode était un marqueur culturel visiblement unificateur. Tous les Japonais le portaient, quels que soient leur âge, leur sexe ou leur situation socio-économique. Lors des rares occasions où un Japonais est entré en contact avec des étrangers, une distinction visible était que les étrangers ne portaient pas de kosode. Edo kosode sont donc une fenêtre sur une culture juste avant un changement fondamental.

La mode du Kosode

Comme la plupart des sociétés, le Japon de la période Edo était stratifié. Comme tout le monde portait du kosode et que la coupe n’avait guère changé pendant cette période, des messages ont été insérés dans le vêtement afin d’annoncer son porteur. Le style, le motif, le tissu, la technique et la couleur expliquent qui vous êtes. Ils étaient également souvent soumis à des réglementations somptuaires. Cela a créé un lien intrinsèque entre le kosode et l'art et le design.

Étant donné que les classes les plus pauvres portaient des vêtements en lambeaux, presque aucun de leurs kosodes n'est resté intact. Mais les couches socio-économiques supérieures de la société ont pu stocker et préserver les leurs, et en commander de nouvelles. Et comme d’autres formes d’art, telles que la peinture, la poésie, la céramique et la laque, le kosode adhérait à des canons esthétiques.

Le canon le plus important était peut-être d'utiliser l'explicite pour désigner l'implicite. Naomi Noble Richard note qu'une fleur de cerisier n'était pas simplement un joli motif, j’ai plutôt symbolisé la beauté féminine mortelle, nous pouvons donc nous attendre à la voir sur le vêtement d’une femme et non sur celui d’un homme. Plus que cela, une femme raffinée le porterait en été pour les loisirs, pas pour le travail. C'était le cas de la plupart des motifs floraux.

La qualité du tissu, le choix du motif, du fil, de la peinture, des motifs de bloc de bois et de la couleur étaient des critères essentiels pour présenter le rang, l'âge, le sexe et le raffinement de la personne qui y était enveloppée. Et le raffinement était d'une importance particulière. L'utilisation de kanji (caractères chinois) et de scènes de la littérature classique chinoise et japonaise témoignait de prouesses littéraires. Richard explique qu'une roue en bois, par exemple, pourrait évoquer The Tale of Genji, ou même faire allusion à une scène dans une pièce de théâtre Nō (seuls des aristocrates choisis ont été invités à regarder des pièces de Nō).

Les débuts du kosode moderne étaient si complexes que la conception de livres de lecture était essentielle. Tout le monde a consulté ces Hinagata Bon (dessins de modèles / modèles), du client commanditaire aux propriétaires des magasins de textile.

Le premier bon Hinagata que nous connaissons date de 1666 et s'appelle Shinsen O-Hinagata (Une nouvelle sélection de modèles respectés). Que les artistes les plus respectés de l'époque, les artistes ukiyo-e (du monde flottant), a écrit Hinagata bon souligne à quel point le kosode est une véritable œuvre d'art.

Chaque vêtement était le biodata de son porteur. De la même manière, Edo kosode et Hinagata bon sont les biodonnées d'un siècle. En portant des œuvres d'art, les premiers Japonais modernes nous ont laissé un aperçu remarquable de leur monde et de ce que signifiait être japonais avant l'influence étrangère.

Le kimono et le japon

Ce qui explique comment le kimono en tant que vêtement incarne tant ce que signifie être japonais. Et pourquoi il est devenu si important de post-Edo au Japon. Le kosode-cum-kimono a laissé une partie du Japon traditionnel en vie à une époque de modernisation rapide et d'influence étrangère. La période Meiji l'a simplement rebaptisée «vêtement». Et elle a notamment encouragé les femmes à le porter. En même temps, pour mettre cela en contexte, la loi Meiji encourageait les hommes à porter des vêtements occidentaux et les exigeait des responsables gouvernementaux et du personnel militaire lors de fonctions officielles.

Ainsi, alors que le Japon connaissait un changement fondamental à plusieurs niveaux au cours de la période Meiji, les femmes japonaises portant un kimono constituaient une image visuelle rassurante. Le kimono est devenu un lien visible mais silencieux entre femme, mère et protectrice culturelle. Même aujourd'hui, le kimono rappelle la culture fondamentale du Japon telle qu'elle était juste avant son changement fondamental.

De nombreux ateliers sur la culture Japonaise sont proposés au Japon dont un atelier sur le port du Kimono à Tokyo comprenant le choix du kimono avec les conseils d’un expert dans le domaine, l’explication sur les étapes pour vous habiller, et comment choisir la coiffure et les meilleurs accessoires traditionnels pour accompagner votre kimono.

Leave a Reply 0 comments

Leave a Reply: